flood: 1) наводнение; половодье; разлив; разлитие Ex: in flood разлившаяся, затопившая берега (о реке и т. п.) Ex: a flood bed (land) пойма, заливной луг Ex: flood flow расход паводка Ex: flood level урове
period: 1) период, промежуток времени; срок Ex: lasting for a period of three months длящийся три месяца, сроком в три месяца Ex: within the agreed period в пределах оговоренного срока Ex: they visited us f
circle flood: бурение дополнительных скважин вокруг площади наступающей воды (когдапробуренные ранее скважины расположены слишком далеко друг от друга и необеспечивают эффективного заводнения)
Примеры
The flood period is divided into three subperiods. Период прохождения паводка разделен на три этапа.
The evolving experience in, and commitment to, working together served the system well during the most difficult days of the floods period. Появляющийся опыт совместного сотрудничества и приверженность этому сотрудничеству оказались весьма эффективными для системы во время самого сложного периода наводнений.
The first few days of the second flood period saw horrendous pictures being flashed around the world of people stranded as the flood waters rose. В первые несколько дней второго периода наводнений весь мир увидел ужасающие картины бедственного положения людей, вызванного повышением уровня воды.
While diffuse pollution from fertilizers in agriculture is decreasing, it remains a problem, as does polluted surface runoff during spring flood periods. Несмотря на сокращение рассредоточенного загрязнения от удобрений, используемых в сельском хозяйстве, оно по-прежнему представляет собой проблему, равно как и загрязненные поверхностные стоки во время весенних паводков.
While diffuse pollution from fertilizers in agriculture is decreasing, it remains a problem, as does polluted surface runoff during spring flood periods. Несмотря на сокращение рассредоточенного загрязнения от удобрений, используемых в сельском хозяйстве, оно попрежнему представляет собой проблему, равно как и загрязненные поверхностные стоки во время весенних паводков.
Local communities need training to deploy traditional technologies such as construction of tanks for underground rainwater harvesting or on improved portable cooking stoves that can be made locally and moved during flood periods. Учебная подготовка могла бы быть ориентирована на женщин и наиболее уязвимые домохозяйства.
Atthe end ofthe flood period itisplanned toexamine all sections ofpower lines, which are exposed to the influence ofthe flood, todetermine possible damage and the need for repair and restoration work. Поокончании паводкового периода планируется осуществить обследование всех участков линий электропередачи, подвергнутых действию паводка, для определения возможных повреждений иопределения необходимости проведения ремонтно-восстановительных работ.